Op "Nasılsın?" (Hoe gaat het?) antwoord je in het Turks meestal met "İyiyim, teşekkür ederim" (Het gaat goed, dank u wel). Om terug te vragen hoe het met de ander gaat, zeg je "Ya sen?" (En jij?). Bab.la – loving languages +3
Hoe gaat het? Nasılsın? Goed, bedankt. İyiyim, teşekkür ederim.
İyiyim, teşekkürler – Met mij gaat het goed, bedankt
Tot slot wordt deze zin informeel gebruikt als antwoord op nasılsın. Als je iemand wilt vragen "hoe gaat het?", kun je na teşekkürler "ya sen?" zeggen, wat "en met jou?" betekent. In een formele setting kun je echter beter İyiyim, teşekkür ederim zeggen.
Nasilsin? " Hoe gaat het? " De oorspronkelijke vorm van deze zin is Sen nasılsın? wat betekent "Hoe gaat het?" in een informele context en Siz nasılsınız? in een formele context.
Het minste wat je dient te doen, is te antwoorden met “Wa ʿalaykoem us-Salaam” en als je hieraan toevoegt “wa Rahmatoellaahi wa Barakaatoeh”, dan zal dit completer zijn en dit heeft de voorkeur. Het beantwoorden is verplicht. En dit dient geschreven te gebeuren.
Beantwoord “Assalamu Alaikum” (“Vrede zij met u”) met “ Wa alaikum Salam ”, wat betekent “En vrede zij met u”. Of gebruik de langere uitdrukking “Wa Alaikum Salam Warahmatullahi Wabarakatuh” (“En vrede zij met u, de barmhartigheid van Allah en Zijn zegeningen”). Deze reactie drukt goede wil uit jegens de persoon die u begroet.
Het scheren van het schaamhaar is juist weer verplicht, schrijft de imam, omdat de profeet Mohammed heeft uiteengezet dat het 'tot de natuurlijke aanleg van de mens behoort om zichzelf te reinigen. ' En tongzoenen, dat mag wel: 'Met de geliefde die halal voor je is, is tongzoenen ook halal.
In het Turks is hallo 'merhaba'. 'Selamun Aleykum' kun je ook zeggen. Dat is een soort van hallo in het Arabisch wat ook heel vaak in Turkije wordt gebruikt en nog veel plezier op vakantie!
De directe manier om "Ik hou van jou" in het Turks te zeggen is Seni seviyorum . De opbouw is duidelijk: seni betekent "jij" (objectvorm), sev is de werkwoordstam die "liefhebben" betekent, en -iyorum geeft de tegenwoordige tijd aan, dus het betekent letterlijk "Ik hou van jou". Dit is de standaard romantische uitdrukking die tussen partners wordt gebruikt.
Het komt van Ne yapıyorsun? - Wat ben je aan het doen? Je kunt ''n'apıyon'' gebruiken met je vrienden, maar alsjeblieft, gebruik NOOIT ''n'abıyon'', dat is gewoon fout, walgelijk en een duidelijke aanwijzing voor een ongeletterde Turkse spreker. Zelfs de moedertaalsprekers zijn het hierover eens.
Antwoorden met "İyiyim, Teşekkürler" (Het gaat goed, dank u wel) Wanneer iemand je begroet met "Merhaba" en vraagt "Nasılsın?", kun je antwoorden met "İyiyim, teşekkürler", wat betekent "Het gaat goed, dank u wel". Dit is een beleefde en vriendelijke manier om het gesprek luchtig en positief te houden.
Eline sağlik
Het betekent zoiets als 'gezondheid voor je handen'. Je bedankt diegene ermee en zegt tegelijk dat het eten lekker is of was. De reactie 'Afiyet olsun' betekent 'moge er welbevinden zijn'. Je kunt het ook voor het eten zeggen.
In het Turks , net als in veel Europese talen, worden vraagwoorden en betrekkelijke voornaamwoorden vaak niet van elkaar onderscheiden. "Nasıl" kan zowel "hoe" betekenen in een vraagvorm, zoals "hoe gaat het?", als, zoals een andere reageerder hier al opmerkte, "echter" in een betrekkelijke zin, zoals "hoe je het ook wilt hebben".
"Ja" in het Turks is evet (uitgesproken als 'e-vet'), en het wordt gebruikt voor eenvoudige bevestiging, net als in het Nederlands. Voor "nee" gebruik je hayır.
Als iemand "Inshallah" gebruikt wanneer hij over jou praat of een wens voor je doet, zijn hier enkele passende reacties: Knik met een glimlach. Antwoord met 'Amen' om de uitgesproken hoop te delen. Voeg positieve wensen toe zoals “Moge Allah ons helpen”
Het zeggen van "Afiyet olsun" ("Moge het u goed bevallen") vóór het eten is een gebruikelijke beleefdheidsvorm die respect toont voor het eten en de kok. Het is ook netjes om te wachten tot iedereen bediend is voordat je begint te eten.
Andere flirterige Turkse uitdrukkingen
Tatlim : Dit woord betekent "mijn lieverd" en is perfect om op een schattige en speelse manier genegenheid te uiten. Güzelim: Dit woord, dat "mijn mooie" betekent, wordt vaak gebruikt om iemands uiterlijk te complimenteren en bewondering te uiten.
Je kunt zeggen "seni seviyorum", wat letterlijk "ik hou van jou" betekent, of als je het liever wat liefkozender wilt zeggen, kun je "seni çok seviyorum" gebruiken, dat is dan "ik hou heel veel van jou".
Ze hebben het over kara sevda, een onvertaalbaar Turks concept dat letterlijk " zwarte liefde " betekent en verwijst naar hoe oncontroleerbaar verlangen en onbeantwoorde liefde iemand hopeloos en gebroken kunnen maken.
In Turkije zeggen mensen vaak dank je. De makkelijkste manier om dank je te zeggen is door “Teşekkür ederim” te gebruiken. Het is beleefd en werkt in bijna elke situatie. Als je informeel wilt klinken, kun je eenvoudigweg “Teşekkürler” zeggen.
Hallo in het Turks. Je zegt: madhawa. Madhawa of salam .
"Sorry" in het Turks is "Üzgünüm".
2) Ja, een echtgenoot mag zijn vrouw op de lippen kussen - 'Franse kus' is gewoon een benaming voor een bepaalde manier om genot te beleven, het is toegestaan. Het werd al gedaan voordat deze naam werd bedacht. Dit antwoord is afkomstig van Tafseer-Raheemi.com, de officiële website van Sheikh Abdul Raheem Limbada (Hafizahullah) uit het Verenigd Koninkrijk.
Volgens de islam is Shirk (het toekennen van deelgenoten aan Allah, oftewel afgoderij) de enige zonde die Allah niet vergeeft; alle andere zonden kunnen worden vergeven door oprecht berouw (Tawbah) te tonen zolang de persoon nog leeft, omdat Allah de Alvergevende en Barmhartige is. Allah vergeeft alle zonden behalve Shirk, en zelfs grote zonden kunnen vergeven worden mits men oprecht berouw toont vóór de dood.
en er zijn er nog meer beschikbaar. Hierin staat duidelijk dat seks of geslachtsgemeenschap tijdens de menstruatie niet is toegestaan. Hoewel een man zijn vrouw nog steeds op andere manieren kan strelen, zoals de profeet dat vroeger deed. Maar de geslachtsdelen van zijn vrouw zijn niet toegestaan voor de man.