Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Zwitserland. Persoonlijk vind ik het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) fantastisch om te horen, maar soms moeilijk te verstaan. In de bergen begroet men elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi mitenand', 'Hoi zäme' of gewoon 'Hallo'.
Zwitserland: Hallo of Grüess di.
“Hallo” en “Tschüss” verstaat iedereen, maar om echt op zijn Oostenrijks te groeten, is “Servus” of “Grüß Gott” toch beter op zijn plek. Wil je echt punten scoren, zeg dan “Gruaß-di” als je iemand groet.
Guete Daag betekent "Goedendag" en kan zowel in informele als formele situaties worden gebruikt. De lokale bevolking in Basel, Solothurn, Wallis en Fribourg spreekt het uit als Daag (met een "d"), terwijl de inwoners van het oosten en midden van Zwitserland het uitspreken als Tag (met een "t").
Grüezi. Grüezi is het Zwitsers-Duitse woord voor hallo, dat vooral in formele situaties wordt gebruikt. Deze begroeting wordt in Zwitserland veel en universeel gebruikt; het wordt echter vaker gebruikt in Centraal- en Oost-Zwitserland. Het woord is afgeleid van de uitdrukking ' Gott grüez i ', wat betekent 'moge God u groeten'.
Jij ook, u ook, wederzijds, hetzelfde.Of gewoon "prettige dag!" herhalen.
Verbale begroetingen die handdrukken vergezellen, zijn formele begroetingen zoals 'Guten Morgen' ('goedemorgen'), 'Guten Tag' ('goedendag') en 'Guten Abend' (goedenavond). Mensen kunnen elkaar op straat begroeten door 'Grϋß Gott' (God zegene u) te zeggen .
De begroeting: Servus, Grüß Gott, Grias-di
Doe lekker mee in het Oostenrijks en laat Guten Tag of Guten Morgen achterwege. De bovenstaande woorden kun je trouwens de hele dag gebruiken!
Goedemorgen - Goedemiddag, Goedenavond, Goedenacht - Formele begroeting afhankelijk van tijdstip. Goedendag, Goeiendag of Gedag - Een algemene begroeting met een middeleeuws verleden toen zij voluit luidde: God geve u een goede dag! Met 'goede dag' werd 'geluk' bedoeld.
Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Vertaling van "Welkom" in het Zwitsers-Duits
↔ Bitteschöön . De handeling om iemands aankomst te begroeten, met name door te zeggen "Welkom!"; receptie.
Bonjour is Hallo in het Nederlands.
“Hallo” is de Nederlandse manier om iemand te begroeten. Hiermee kunt u een gesprek starten met iemand in België en Nederland. “Goedendag” is de meest formele begroeting die de hele dag zonder enige variatie kan worden gebruikt.
Enkele basiswoorden om te weten: Hallo – Hallo. Tschüss/Auf Wiedersehen – Tot ziens. Bitte -Alsjeblieft.
Servus is oorspronkelijk een Oostenrijkse groet, die overgenomen is in Bayern, de bakermat van het Oktoberfest. De groet komt uit het Latijn en het betekent letterkijk 'tot uw dienst'. Het is een meer vriendschappelijke groet dan bijvoorbeeld 'goedendag'. Je kunt Servus zowel voor hallo als doei gebruiken.
We schrijven de woorden goedendag en goeiendag aan elkaar als we ze als groet gebruiken. Als er goedendag geschreven staat, kan dat ook als goeiendag gelezen worden: in gesproken taal wordt gewoonlijk goeiendag gezegd. De spellingen zonder n, goededag en goeiedag, zijn ook correct.
Pfiat Di - Dag / Tot ziens. Auf Wiederschauen - Dag / Tot ziens. Baba - Dag / Tot ziens.
Het is een verkorting van Grüße dich Gott, wat "God begroete u" betekent. De begroeting 'Grüß Gott' is religieus, dit vanwege het feit dat Beieren en Oostenrijk een voornamelijk Katholieke bevolking hebben, in tegenstelling tot het voornamelijk protestantse noorden van Duitsland.
De uitdrukking grüß Gott (Duitse uitspraak: [fix this]; van grüß dich Gott, oorspronkelijk '(moge) God (u) zegenen)') is een begroeting, minder vaak een afscheid, in Zuid-Duitsland en Oostenrijk (specifieker in het Opper-Duitse taalgebied, met name in Beieren, Franken, Zwaben, Oostenrijk en Zuid-Tirol).
Manieren om afscheid te nemen in de Oostenrijkse taal
Servus is niet alleen een informele manier om hallo te zeggen, je kunt het ook gebruiken om gedag te zeggen in het Oostenrijks-Duits. Priat di en Pfiat di zijn ook een charmante manier om gedag te zeggen. In een formele context zou je het Duitse Auf Wiedersehen gebruiken of, met een Oostenrijks tintje, Auf Wiederschauen.
'Hoi', 'Hallo' en 'Goedendag' kan de hele dag door. Andere begroetingen gebruik je juist alleen in de ochtend, middag of avond. Ook is er soms een verschil tussen een formele en informele begroeting. De formele begroeting gebruik je bij zakelijke contacten, mensen die je niet kent of personen die wat ouder zijn.
○ Fijne dag! ○ Ik hoop dat je een fijne dag hebt . ○ Doe het rustig aan. ○ Ik hoop dat je dag goed verloopt.
Wat is juist: goedenavond of goedeavond? Goedenavond, met n, is juist. De n in goedenavond is een oude naamvals-n. In goedemorgen, goedemiddag en goedenacht is de n in de loop van de tijd weggevallen.
Het antwoordt is vaak al even zo gewoonlijk als de vraag: 'ja, prima en met jou?' .