Frans en Latijn als derde taal zijn gebruikelijk. In grensregio's worden Nederlands, Deens, Pools of Tsjechisch vaak aangeboden als alternatieve derde taal. Veel mensen leren ook Spaans, Oudgrieks en Russisch als vierde taal op school, maar sommige scholen bieden zelfs Japans of Chinees aan als vierde taal.
Op de basisschool blijven leerlingen in beide talen leren. Elke school pakt dit iets anders aan, maar aan het einde van de basisschool zijn leerlingen klaar om door te gaan naar hogere klassen, met een hoog niveau van competentie in Duits en Engels .
De Duitsers tellen door vanaf de eerste klas van de Grundschule. Die duurt vier jaar, dus tot en met groep vier. Leerlingen zijn dan een jaar of negen, tien oud. Waar Nederlandse scholieren dan nog twee jaar naar de basisschool gaan, vertrekken Duitse kinderen al naar de Hauptschule, Realschule of het Gymnasium.
havo/vwo: Duits is (naast Frans) in de differentiële ruimte verplicht, of in plaats van één van beide vakken ook Arabisch, Italiaans, Russisch, Spaans of Turks.
Volgens een analyse uit 2020 van het Pew Research Center, waarbij gebruik werd gemaakt van gegevens van Eurostat uit 2017, waren de populairste niet-Engelstalige vreemde talen die op Duitse basisscholen en middelbare scholen werden onderwezen Frans (15%), Spaans (5%) en Russisch (1%) . De andere talen kregen elk minder dan 1% van de ondervraagden.
Frans en Latijn als derde taal zijn gebruikelijk. In grensregio's worden Nederlands, Deens, Pools of Tsjechisch vaak aangeboden als alternatieve derde taal. Veel mensen leren ook Spaans, Oudgrieks en Russisch als vierde taal op school, maar sommige scholen bieden zelfs Japans of Chinees aan als vierde taal.
Leerplan voor lager secundair niveau
Tijdens het lager secundair niveau leren leerlingen algemene vakken en bereiden ze zich voor op het hoger secundair niveau . Academische en praktische vaardigheden zijn, zoals altijd, een integraal onderdeel van het leren. Dit zijn de verplichte vakken die op dit niveau worden behandeld: Duits.
Voordelen voor leerlingen
Ze zijn eerder over de drempel heen die je kunt voelen als je een vreemde taal moet spreken. Kinderen die al vroeg Duits of Frans leren maken makkelijker contact met mensen die over de grens wonen. Ook kijken ze later vaak gemakkelijker over de grens voor studie of werk.
Deens en Zweeds zijn onderling het meest verstaanbaar, maar ook Nederlands en Duits zijn over en weer verstaanbaar. Van de onderzochte Germaanse talen wordt het Engels door de meeste sprekers van de andere Germaanse talen verstaan.
Duits studeren in Duitsland is een uitstekend idee , omdat u door de dagelijkse communicatie met moedertaalsprekers uw Duitse taalvaardigheden aanzienlijk kunt verwerven of versterken.
Hauptschule (meestal ter voorbereiding op een praktische beroepsopleiding) Realschule (niveau VMBO-t/HAVO) Gymnasium (niveau VWO); deze opleiding wordt afgesloten met het Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife. Dit diploma geeft toegang tot Duitse en in principe tot Nederlandse universiteiten.
De meeste scholen in Duitsland worden gerund door de staat en bieden gratis onderwijs . U hebt ook de mogelijkheid om uw kinderen naar particuliere en internationale scholen te sturen waar u les moet betalen. Thuisonderwijs is alleen toegestaan in uitzonderlijke gevallen, zoals wanneer kinderen ziek zijn en gedurende een langere periode niet naar school kunnen.
Volgens de OESO heeft Finland namelijk het beste onderwijs in de westerse wereld. In de Top 20 van de OESO staat Finland, na vijf Aziatische landen, op de zesde plaats.
Duitse studenten studeren 5 dagen per week op school, van maandag tot en met vrijdag . De lessen voor studenten beginnen meestal om 8.00 uur 's ochtends, wat misschien vroeg lijkt, maar ze eindigen rond 13.00-14.00 uur. Sommige oudere studenten eindigen later, afhankelijk van hun school, maar de laatste schooluiteindentijd is rond 16.00 uur 's middags.
Het is voor Nederlanders heel makkelijk om Duits te leren
Aan het begin moet je een beetje aan de uitspraak letten en de naamvallen kunnen soms lastig zijn. Maar Duits is voor Nederlanders geen moeilijke taal om te leren, zeker niet in vergelijking met bijvoorbeeld Fransen, Amerikanen of Chinezen.
Veel cursussen in Duitsland worden in het Engels aangeboden. Maar zelfs als je voor een van hen kiest, heb je nog steeds Duits nodig voor het dagelijks leven.
Het is nauw verwant met de andere West-Germaanse talen: Engels, Fries, Duits, Nedersaksisch, Luxemburgs, Jiddisch en de dochtertaal Afrikaans.
Hoewel Nederlands en Duits verwant zijn, is het voor sprekers van beide talen erg moeilijk om elkaar te verstaan .
De meeste Duitsers bleken het Nederlands 'komisch' ('raar') te vinden klinken, en het te beschouwen als een boers, plat dialect van het Duits, mede vanwege de grote overeenkomsten tussen het Nederlands en het Nederduits.
duits is een germaanse taal en ligt de meeste leerlingen dus wat makkelijker.frans daarentegen is een wereldtaal en word dus heel veel meer gesproken dan duits.
Naast Nederlands en Engels krijg je op het vwo in elk geval nog twee moderne vreemde talen, meestal Frans en Duits.Met Grieks en Latijn daarbij leer je dus op het gymnasium meteen al zes talen!
Het onderwijzen van Duits zorgt er niet alleen voor dat het culturele erfgoed van Duitse, Zwitserse en Oostenrijkse Amerikanen behouden blijft, maar opent ook de deur naar internationale samenwerking, handel en diplomatie .
Wat maakt Duits moeilijk? De meeste leerlingen vinden de naamvallen het lastigste aan Duits, daarnaast hebben veel leerlingen moeite met de uitspraak. Omdat Duits net als Nederlands van een West-Germaanse taal af komt lijken de talen erg op elkaar.
De lijst met beschikbare vreemde talen en de uren van verplichte vreemde taallessen verschillen van staat tot staat, maar de meest voorkomende keuzes naast Latijn zijn Engels, Frans, Spaans en Oudgrieks . Veel scholen bieden ook vrijwillige studiegroepen aan om andere talen te leren.
Afhankelijk van de classificatie zijn er tot wel 20 dialectgroepen . Overigens zijn dialecten in veel regio's in Duitsland aan het verdwijnen. Iedereen die Duits in het buitenland leert en dan naar Duitsland komt, heeft geluk als zijn universitaire carrière of beroep hem naar Hannover leidt.