"Chieng torie" (soms gespeld als tjing tori) is Surinaamse straattaal die vrij vertaald "een kleinigheid", "een dingetje van niks" of "kleine zaken" betekent. Het wordt vaak gebruikt om aan te geven dat iets onbelangrijk is of weinig voorstelt. Daarnaast is Chieng Torie de titel van een EP uit 2018 van rapper Rabby Racks. De Gelderlander +3
Anderen houden het op Chieng T (tori), wat vrij vertaald neerkomt op: een dingetje van niks. Het komt allemaal op hetzelfde neer: de eis is een lachertje.
Tjing tori (kleine zaken) | blabber op reis.
Tori is straattaal met als betekenis 'iets'. Je kunt het op meerdere manieren gebruiken zoals: Yo bro, ik heb die tori geklaard. Tori wordt ook wel eens geschreven als torie.
Het woord Cheiba betekent cannabis in het Papiaments. Al sinds 2800BC, gebruikte men cannabis, het stond op de lijst van de Chineze Emparator Shen Nung en werd als medicijn beschouwd. Het merk Cheiba vertegenwoordigt cannabis op een positieve manier in medicinale vorm.
[Straattaal] meid, meisje (`Hey zeg die aiso dat ze moet komen` – `Zeg tegen dat meisje dat ze moet komen`).
De naam "Chiba" heeft zijn oorsprong in Japan, waar het een veelvoorkomende achternaam en ook een geografische aanduiding is. Het woord "Chiba" kan worden ontleend aan het Japanse karakter 千葉, waarbij 千 tot duizend betekent en 葉 betekent bladeren of bladeren.
E Een tori is een verhaal in het Surinaams. Verhalen speelden een belangrijke rol in het slavernijverleden. Van generatie op generatie werden gewoonten, geheimen en kennis doorgeven.
''We zijn ook straatwerkers. Ik praat bijvoorbeeld hun taal. Ik zeg niet goedemiddag maar ik zeg: fakka drerrie (straattaal voor: hoe gaat het vriend?, red.).
Een tori is een verhaal of vertelling, van oorsprong in Surinaams-Creoolse context; de term wordt vooral gebruikt voor de aanduiding van orale vertellingen (orale literatuur), maar later evengoed voor geschreven teksten. In het Nederlands blijft de meervoudsvorm onveranderd: tori.
Dat is in de loop van de tijd veranderd: je tong in je wang duwen werd een gebaar om uit te drukken dat je een grapje maakt of een beetje zit te plagen.
"Schatje" in straattaal heeft veel synoniemen, zoals dushi, shawty, smatje, bae, baby, sattebout en chimi (voor een mooie dame), en komt vaak voort uit het Papiaments, Surinaams of Amerikaans-Engels, en betekent liefje, schat, of een aantrekkelijk persoon. Deze termen worden gebruikt als koosnaampje voor een partner of als aanspreekvorm voor een leuke meid/jongen.
Nǐ hǎo. Nǐ hǎo (你好) is het Mandarijnse woord voor 'hallo'.
"Dat is zo slay" = dat is geweldig/cool/groot. Deze werkt ook als een zelfstandig compliment: "slay".
Niffo is Surinaams voor neef. De jongens scoorden hun eerste hit met het nummer Kijk daar. Het is vaak moeilijk te achterhalen waardoor zo'n semantische verandering zich voordoet. In een aantal gevallen is het duidelijk onder invloed van het Engels.
' en in 3 wordt dit 'fawaka? ' Hierop antwoord je in 1 'het gaat goed', in 2 'gwel' en in 3 'rustig …' Deze soorten van Nederlands weten wij feilloos toe te passen en zo verstaan we elkaar allemaal.” Die derde taal, straattaal, is bekend sinds 1998, toen de media zich erop begonnen te storten.
Het betekent `genadig, overwinnend veroveraar`.
Uitspraak: [ təvərˈgefs ] Afbreekpatroon: te·ver·geefs zonder het bedoelde resultaat Voorbeelden: `Zijn moeite was tevergeefs.
Lang hadden vooral het Surinaams en Papiaments grote invloed op de straattaal, maar de laatste jaren is die steeds meer doorspekt geraakt met Marokkaans-Arabisch. Een minicursus: met sahbi spreek je een vriend aan, saaf – van het Arabische sarf, wisselgeld – is geld en ewa kun je zo'n beetje overal tussen gooien.
[Straattaal] drukte, druk maken om niets, ophef. (In een zin kan het als volgt gebruikt worden: `Doe niet zo vervelend! Je maakt een hoop heisa.
Etymologie. De naam Chiba is in het Japans samengesteld uit twee kanji-tekens. Het eerste, 千, betekent "duizend" en het tweede, 葉, betekent "bladeren" . De naam verscheen voor het eerst als een oude kuni no miyatsuko, of regionaal commandocentrum, als Chiha no Kuni no Miyatsuko (千葉国造).