heel erg, in sterke mate Tantoe is
En van hoe taal zich ontwikkelt. "Tantoe wordt in straattaal ook gebruikt, uit het papiaments. Dat betekent 'heel veel'. Zo wordt het ook precies gebruikt, dus dat is prima."
Het is een nummer uit de genres nederpop en nederhop. Het is een lied waarin de liedverteller vertelt hoe goed hij zich voelt nu zijn relatie is geëindigd. Het woord "tantoe" in de titel van het nummer is straattaal voor "heel erg".
[Straattaal] heel erg (`Zij is tantoe spang` betekent `Zij is heel erg mooi, heel erg lekker`).
Tantoe spang betekent zoiets als 'heel vet', Mokum is een bijnaam voor Amsterdam.
heel erg, in sterke mate
Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'.
'Kaulo', wat eigenlijk als 'kaolo' zou moeten worden geschreven, is een Surinaamse straatterm. Letterlijk vertaald betekent het poepgat, maar als scheldwoord wordt het vooral gebruikt om iets aan te dikken: 'heel erg', of 'rot'.
' en in 3 wordt dit 'fawaka? ' Hierop antwoord je in 1 'het gaat goed', in 2 'gwel' en in 3 'rustig …' Deze soorten van Nederlands weten wij feilloos toe te passen en zo verstaan we elkaar allemaal.” Die derde taal, straattaal, is bekend sinds 1998, toen de media zich erop begonnen te storten.
Betekenis. Uitroep ter bekrachtiging van iets. Letterlijk: 'Ik zweer het bij Allah'.
Dagoe heeft als betekenis 'hond' en is – uiteraard – onderdeel van good old straattaal. [Straattaal] hond (Dagoe komt uit het Surinaams).
''We zijn ook straatwerkers. Ik praat bijvoorbeeld hun taal. Ik zeg niet goedemiddag maar ik zeg: fakka drerrie (straattaal voor: hoe gaat het vriend?, red.).
' Als je vindt dat je kinderen wat te veel praten dan zeg je he moffo, wat betekent dat ze hun mond dicht moeten houden. Als een jongen heel erg verliefd is op een meisje dan is hij simp.
In de straattaal hoor je vaak het woord “niffo voorbij komen. Dit woord wordt gebruikt om iemand aan te duiden die niet echt je neef is, maar een goede vriend die je als familie ziet.
Ouleh betekenis straattaal
Het heeft eigenlijk geen betekenis, maar toch voegt het wel iets toe in het gesprek. Op straat wordt ouleh voornamelijk gebruikt als 'of niet dan? '. Toch zijn er ook mensen die zeggen dat de betekenis van het woord te vergelijken is met de term 'Wollah'.
Spang betekent namelijk leuk of lekker. Spang kan ook worden gebruikt in een context over iemand: diegene is spang.
De sigma-notatie, aangeduid als ∑, wordt in de wiskunde gebruikt als opsommingsteken. Het geeft de som van een aantal opeenvolgende termen van een getallenrij aan, waardoor je een lange som korter kan maken.
Zebi is straattaal en het zou iets betekenen als “verdomme”.
Kom op, we gaan
Yallah is een populair bont allegaartje dat van alles kan betekenen van "laten we gaan" tot "schiet op".
Kun je ook zelf opzoeken mr hier: 'Bomboclaat is een combinatie van Bumbo en Claat, samengevoegd betekenen ze ~~~ toiletpapier of maandverband~~~. Bumbo is Jamaicaans voor Poep en Claat voor kleding. Er zijn verschillende variaties in de spelling, maar in het Jamaicaans is het Bumboclaat.
Volgens Straatwoordenboek.nl, wordt 'spitta' gebruikt om iemand aan te duiden die geld haalt uit gestolen pasjes en jobs doet voor iemand anders, meestal voor een klein percentage van de winst. Het is belangrijk op te merken dat dit illegale activiteiten zijn die ernstige strafrechtelijke gevolgen kunnen hebben.
Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams. 'Fakka' is een veelgebruikt woord in de straattaal. Dit is een afkorting van 'fawaka', wat 'hoe gaat het?'
origineel geluid - Nelletje
het amsterdamse woord van de dag.
Een kalou is een soort vijzel dat men op Réunion vaak als keukengerei gebruikt, vooral wanneer men een traditionele soort curry of andere traditionele gerechten maakt.
Skibidi heeft geen specifieke betekenis.Je gebruikt het woord als er iets raars of opvallends gebeurt. Voorbeeldzin: "What the skibidi, waarom loop je nu tegen die deur?"
Hayek komt oorspronkelijk van het Arabisch en betekent “veel”. Het wordt in de jongerentaal ook gebruikt wanneer iets overdreven is. Je hebt tot 3u 's nachts zitten gamen? Hayeeek.