Straattaal is immers een voornamelijk door jongeren gebruikte taal die is ontstaan in het contact tussen het Nederlands en andere talen. Deze jongerentaal bevat daardoor veel leenwoorden uit het Marokkaans (Arabisch en Berbers), Turks, Surinaams (Sranantongo of Sranan Tongo), Engels en Antilliaans (Papiaments).
Straattaal is dus eigenlijk een mix van verschillende talen. Meestal een combinatie van Engels, Surinaams, Antilliaans, Turks en Marrokaans. Maar in de basis blijft straattaal gewoon lekker Nederlands.
Straattaal is een taal ontstaan door woorden uit veschillende culturen en talen. Zo zitten er veel Arabische, ofwel Marokkaanse woorden in. Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams.
slang (zn): ثعبان
In de grote Nederlandse steden heeft zich een multi-etnische jongerentaal ontwikkeld: met woorden uit het (Amerikaans) Engels, het Sranan, het Turks en het Marokkaans Arabisch. Eind jaren negentig trok het taalgebruik van allochtone jongeren veel aandacht in de Nederlandse media.
Straattaal is immers een voornamelijk door jongeren gebruikte taal die is ontstaan in het contact tussen het Nederlands en andere talen. Deze jongerentaal bevat daardoor veel leenwoorden uit het Marokkaans (Arabisch en Berbers), Turks, Surinaams (Sranantongo of Sranan Tongo), Engels en Antilliaans (Papiaments).
René Appel heeft als eerste het woord straattaal bedacht en dat was aan het eind van de jaren negentig. Hij heeft dat woord ingevoerd omdat juffen en meesters toen het woord smurfentaal gebruikten.
Arabisch (Marokkaans) is de meest gebruikte taal van Marokko. Het Arabisch (Marokkaans) is een regionale variant van het Arabisch. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naarmate men het Arabisch Schiereiland nadert.
boos (bn): غاضب, ساخط , شَرِير(en) intending to harm., شِرِّير(en) intending to harm., غَاضِب , غَضْبَان , مَجْنُون
Straattaal men een a
Het opvallendste verschil is wel dat bij Bradaz aboob ya 'sukkel' betekent, terwijl volgens het Wijktheater a bubya voor 'houd je bek' staat.
Ouleh betekenis
In de Arabische taal staat het woord namelijk voor niets meer dan 'zij'. Hierdoor is het in de Arabische taal gewoon een aanwijzend voornaamwoord.
Skibidi heeft geen specifieke betekenis.Je gebruikt het woord als er iets raars of opvallends gebeurt. Voorbeeldzin: "What the skibidi, waarom loop je nu tegen die deur?"
wallah 1.0
Uitroep ter bekrachtiging van iets. Letterlijk: 'Ik zweer het bij Allah'.
Woorden die al een lange tijd meegaan zijn: faka (betekenis: Alles goed? of Hoe gaat het?), swa (vriend), G (vriend/gangster), niffo (neef) en ewa (hoi/hallo).
De sigma-notatie, aangeduid als ∑, wordt in de wiskunde gebruikt als opsommingsteken. Het geeft de som van een aantal opeenvolgende termen van een getallenrij aan, waardoor je een lange som korter kan maken.
Oemm, ook Umm, Imm of Om (Arabisch: أم; "moeder"), vormt een onderdeel van een Arabische vrouwelijke bijnaam (كنية/koenja) met als betekenis "moeder van". De mannelijke tegenhanger is Aboe (of Abu).
gek (bn): مَجْنُون (en) insane (adj.).
De meeste Marokkanen identificeren zichzelf echter als zowel Arabische als Beberse mensen , dat wil zeggen Arabische Berbers. De Berbers spreken verschillende dialecten, zoals Tamazight, Tarifit, Tamahaq, Kabyle en Shilha.
Op 2 maart 1956 werd Marokko onafhankelijk van Frankrijk.
Slay, dat ook kans maakt op de titel Kinderwoord van het jaar, gebruiken tieners in de betekenis van "goed gedaan" of "zalig". Bijvoorbeeld: "Heeft je ploeg gewonnen? Slay!"
Straattaal is een taalvariëteit, die beschreven kan worden als multi-ethnolect en jongerentaal.
Isch taal is een Amsterdamse geheimtaal die wordt gesproken onder jongeren. Voor alle klinkers worden de letters -isch geplaatst waardoor het totaal onverstaanbaar wordt voor mensen die het niet spreken.