In het Zwitsers-Duits zijn er verschillende manieren om "tot ziens" te zeggen, afhankelijk van hoe formeel de situatie is:
– Tschüss . – Ciao . – Bis glii . (gebruikt met vrienden, collega's of in ontspannen momenten)
Zwitserland: Hallo of Grüess di
In het westelijke deel van de Alpen wordt Duits met een Zwitsers dialect gesproken. Als je het niet gewend bent, is het misschien een uitdaging om dit te verstaan. Over het algemeen zul je de woorden 'Hallo', 'Grüess di' (dag) of 'Gruëzi' (hallo) herkennen.
1. Tschüss. Tschüss is standaard Duits voor "tot ziens" en wordt veel gebruikt in Duitstalige landen. Aangezien Duits een van de vier officiële talen in Zwitserland is, is het niet verwonderlijk dat Tschüss vrij gebruikelijk is in heel Zwitserland .
"Ich denke a di" - Ik denk aan je. "Du bisch wunderbar" - Je bent geweldig. Hetzelfde geldt voor Goedenacht, maar dan met " Guet Nacht " of je zou kunnen zeggen "Schlof guet (voeg een naam van hierboven of van hem toe) und träum süess" (slaap lekker).
Na een dag werken of na een avondje uit, gebruik je 'Guete Abig' om mensen een fijne avond te wensen, net zoals het Duitse 'Guten Abend'. Dit dialect en deze uitspraak worden vooral in Midden- en Oost-Zwitserland gebruikt.
Je kunt iemand op verschillende manieren welterusten wensen, afhankelijk van de situatie: gebruik "Welterusten," "Slaap lekker," "Truste" (informeel), of "Goedenacht" (formeler), en voor een romantische touch kun je er zoete dromen aan toevoegen, zoals "Welterusten, droom zacht".
Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Hoewel Salü vooral in de regio Bern als Zwitserduitse begroeting wordt gebruikt, zullen inwoners van de noordelijke kantons van Zwitserland eerder Sali of Sali zäme gebruiken om hun vrienden te begroeten.
Tschau of ciao is ongeveer gelijk aan tschüss . Hoewel de uitdrukking vroeger vaker voorkwam in Oostenrijk en Zuid-Duitsland dan in het noorden, hoor je hem nu dagelijks in de hele Duitstalige wereld.
Net als in elk ander land zijn er veel regels ingevoerd om het gezond verstand te bevorderen. Regels die mogelijk in je huurcontract staan, zoals 'niet doorspoelen en niet douchen na 22.00 uur ', zijn er om het gezond verstand af te dwingen en te benadrukken dat je je buren niet tot last moet zijn.
Jodelen, vendelzwaaien, Alpenhoornblazen, worstelen: deze en nog veel meer typisch Zwitserse tradities maken sinds jaar en dag deel uit van het leven van de Zwitsers. In Zwitserland staat dit bonte palet van tradities het hele jaar door centraal.
'Servus' en 'Grüß Gott' hoor je het meeste in Oostenrijk. Servus is afkomstig uit het latijn en betekent letterkijk 'tot uw dienst'. Grüß Gott wordt ook heel veel gebruikt, gelovig of niet. Het is afkomstig van 'Grüsse dich Gott': God begroet u, maar de meeste mensen zullen deze begroeting niet zo letterlijk nemen.
Verwante woorden
adieu aloha bon voyage departing departure exit farewell farewell going leave leaves parting swan song valediction valedictory . [pur-spi-key-shuhs]
Om bij de basis te beginnen: in het Zwitserse Duits zeg je 'Ik hou van jou' als volgt: ' Ich liebe dich '. De uitspraak verschilt echter per kanton: van 'Ich lieb dich' in Zürich tot 'I liäbe di' in Basel en 'Ee liebe di' in Bern.
Spreek deze afscheidswoorden uit als een moedertaalspreker.
Auf Wiedersehen: " owf VEE-der-zay-en " - breek het in stukjes en het is gemakkelijker.
(Tot ziens)! Ciao! (Doei)! Tschüss!
ð In het Zwitserduits zeggen we 'Grüezi' om ' hallo ' te betekenen.
Bitte — Alstublieft. Danke — Dank u wel. Wie geht's? — Hoe gaat het? (dit is een vereenvoudigde versie en houdt geen rekening met formaliteiten)
Merci (dank u wel)
Het is een verkorting van Grüße dich Gott, wat "God begroete u" betekent. De begroeting 'Grüß Gott' is religieus, dit vanwege het feit dat Beieren en Oostenrijk een voornamelijk Katholieke bevolking hebben, in tegenstelling tot het voornamelijk protestantse noorden van Duitsland.
Een simpel "Grüezi" is de universele begroeting in Zwitserland. Het is afgeleid van de beleefde (en verouderde) vorm "Ich grüsse Sie". Net als deze oudere vorm wordt "Grüezi" alleen gebruikt in situaties waarin mensen elkaar niet kennen en de beleefde aanspreekvorm willen gebruiken.
Hoe wens je iemand een goede nacht? Je zegt: 'Goedenacht!' ð Of je zegt: 'welterusten', 'slaapwel' of 'slaap lekker'.
Verschillende manieren om "Welterusten" te zeggen: 1) Slaap lekker . 2) Slaap zacht. 3) Rust goed uit. 4) Heb een vredige nacht.
Een korte, positieve boodschap kan gaan over zelfvertrouwen, hoop, dankbaarheid, of het omarmen van het moment, zoals "Je bent sterker dan je denkt", "Elke dag is een nieuwe kans", "Kies voor licht" of "Geloof in kleine stapjes". Je kunt ook kiezen voor een actievere boodschap, zoals "Zet die stap gewoon" of "Laat los wat je niet kunt veranderen".