De meest voorkomende vertalingen van "dus" in het Engels zijn so (informeel/vaak), therefore (formeel/concluderend), en thus (formeel). Afhankelijk van de context kunt u ook consequently (bijgevolg), hence (vandaar), accordingly of that's why gebruiken. Bab.la – loving languages +2
bijgevolg (bw) : dus, daarom, zodoende, derhalve, ergo, dientengevolge, gevolglijk, dienvolgens.
Dus kan als voegwoordelijk bijwoord en als nevenschikkend voegwoord worden gebruikt. Als dus als bijwoord vóór de persoonsvorm staat, komt het onderwerp door inversie na de persoonsvorm. Bij het voegwoord is er geen inversie. Dat grammaticale verschil houdt geen verschil in betekenis in.
Feitelijk betekent dus 'om die reden' of 'daarom'. In zinnen is het een woord dat een logisch gevolg aangeeft van wat je eerder hebt gezegd. Bijvoorbeeld: 'Ik ben bekaf, dus ik ga vroeg naar bed. ' Dat logische gevolg is het tricky dingetje.
Dit is causaliteit: “want” betekent “omdat”, “dus” betekent “daarom”.
Een netter woord voor overgeven is braken, wat formeler is, terwijl spugen en uitbraken ook gangbaar zijn, en vomeren een zeer formeel, medisch synoniem is; vermijd 'kotsen' in formele situaties.
1. "Je bent zo gemeen" betekent dat je onbeleefd bent, je niet netjes gedraagt , bijvoorbeeld door te vloeken. "Dat is te gemeen" is onjuist, maar de correcte vorm is "Dat is te gemeen", wat betekent dat je erg onbeleefd bent, vergelijkbaar met de eerste, maar gebruikt wordt wanneer iemand te ver gaat, bijvoorbeeld door te vloeken of te slaan.
Vaak fungeert 'so' als een stopwoord aan het begin van een zin. Dit wordt echter niet als acceptabel beschouwd voor formele teksten. Gebruik 'so' alleen als stopwoord in informele situaties .
Dus moest ik van het fietspad af. Daardoor geeft alleen een oorzaak, net als doordat. Daarom geeft een reden (omdat) en kan ook gebruikt worden als het onderscheid oorzaak-reden er niet toe doet (zie ook doordat / omdat). Dus hoeft niet aan het begin van de zin te staan: Ik moest dus van het fietspad af.
Taalkundeprofessor Penelope Gardner-Chloros suggereert dat een spreker die een antwoord begint met 'dus' "zegt wat hij wil zeggen, zoals een politicus, maar probeert het te laten klinken alsof het een antwoord op de vraag is ."
Synoniemen voor poepen variëren van neutraal tot informeel en plat, zoals zich ontlasten, zijn behoefte doen, drukken, kakken, en schijten, met grappige uitdrukkingen zoals "een bruine trui breien" of "een bommetje droppen".
1. : met schoonheidseigenschappen : esthetisch genot opwekkend. 2. : over het algemeen aangenaam: uitmuntend. schoonheid.
: in dezelfde mate of graad : in zo'n mate : zoals in betekenis 1. b. : in grote mate of graad : zeer, extreem.
Ten eerste hebben we 'en daarom' . Bijvoorbeeld: het regende buiten, en daarom werd de picknick afgelast. Of: bijgevolg. Je kunt dus zeggen: ze hield niet van pudding, bijgevolg gooide ze alles weg.
als trefwoord met bijbehorende synoniemen: seks (zn) : nummertje, wip, gemeenschap, neukpartij, bijslaap, wippertje, copulatie, coïtus, cohabitatie, minnespel, liefdesdaad, geslachtsverkeer, geslachtsgemeenschap, geslachtsdaad.
Nettere woorden voor poep zijn ontlasting, stoelgang, uitwerpselen, of de formelere medische termen feces en faeces; informeel kan ook drol of kak (hoewel minder netjes) worden gebruikt.
"Dus" klinkt me te informeel om in iets als een tijdschrift te gebruiken, maar het is prima voor huiswerk en dergelijke. "Dus" is het meest flexibel en kan altijd worden gebruikt wanneer je een conclusie trekt. Bijvoorbeeld: "n is priem dus n is niet even." of "... Dus n is priem".
Het gebruik van "dus daarom" om onafhankelijke zinnen met elkaar te verbinden, getuigt van grammaticale onkunde. Als je "dus daarom" gebruikt, zeg je eigenlijk "dus dus" of "daarom daarom"—een zinloos gebruik .
Conclusie. Signaalwoorden: dus, concluderend, daardoor, hieruit volgt, vandaar dat, uit dit alles blijkt. Voorbeeld: [...] dus de docent moet de deadline voor het opstel maar even uitstellen.
how old are you?
De vaste woordvolgorde in Engelse zinnen
In het Engels is de basisvolgorde van een zin: wie doet wat waar wanneer. Dit betekent dat je begint met het onderwerp, gevolgd door het werkwoord, het lijdend voorwerp, de plaats en ten slotte de tijd.
Naslagwerken in de officiële spelling (het Groene Boekje, Van Dale e.d.) keuren alleen gestrest goed, dus vermoedelijk is in de officiële spelling ook alleen overstrest juist. Overstressed is de juiste schrijfwijze in het Engels.
Voegwoord. Het is mooi warm weer, dus trek ik geen trui aan.
Dus dat. De laatste tijd hoor ik het veel, soms zijn de twee woorden omgedraaid, maar meestal niet: dus dat. Het lijkt een soort stopwoordje (of stopwoordjes?) die je te pas en te onpas kunt toevoegen aan je uitspraak. Het liefst aan het eind.