Microsoft Translator gebruikt geavanceerde neurale machinevertaling (NMT) en AI om tekst, spraak, afbeeldingen en documenten in real-time te vertalen in meer dan 100 talen. Het systeem analyseert de context van zinnen in plaats van woord-voor-woord, wat resulteert in nauwkeurigere vertalingen. Het is beschikbaar via een app, de cloud (Azure AI), en in Microsoft Office. Microsoft +3
Vertaal woorden of zinsdelen in Word, Excel of PowerPoint.
Selecteer in uw document, spreadsheet of presentatie de cel of tekst die u wilt vertalen. Ga naar Controleren > Vertalen. Selecteer uw taal om de vertaling te bekijken.
Microsoft Translator is een meertalige vertaaldienst van Microsoft die tekst, spraak, afbeeldingen en zelfs live conversaties vertaalt, beschikbaar via apps, de browser, en geïntegreerd in producten zoals < Microsoft Edge en Office. De dienst maakt gebruik van geavanceerde AI en neurale machinevertaling om nauwkeurige vertalingen te bieden in meer dan 100 talen, zowel online als offline.
Als je een breder bereik nodig hebt of veel met nichetalen werkt, is Google Translate de betrouwbaardere allrounder . Als je al deel uitmaakt van het Microsoft-ecosysteem of betaalbare API-toegang nodig hebt, biedt Microsoft Translator een sterke integratie en een goede prijs-kwaliteitverhouding, maar de nauwkeurigheid van de vertalingen blijft achter bij de andere twee.
Met Microsoft Translator kunt u tekst, spraak, afbeeldingen en groepsgesprekken in meer dan 100 talen vertalen - helemaal gratis .
Het beste alternatief voor Microsoft Translator is Google Translate . Andere vergelijkbare apps zijn DeepL Translate, Yandex Translate, Amazon Translate en IBM Watson Natural Language Processing.
De beste gratis vertaalmachines zijn DeepL voor nauwkeurige, contextuele vertalingen (vooral West-Europese talen) en Google Translate voor breed, algemeen gebruik en veel talen, inclusief spraak/afbeeldingen; Microsoft Translator is een solide alternatief, vooral binnen Microsoft Office en voor offline gebruik.
De ISO-certificeringen van Translator tonen aan dat het bedrijf zich inzet voor het leveren van een consistente en veilige dienstverlening . De ISO-certificeringen van Translator zijn: ISO 27001, norm voor informatiebeveiligingsbeheer.
DeepL is het beste voor nauwkeurigheid met Europese talen, hoewel het niet zoveel talen ondersteunt als Google. Het is ook wat duurder, maar het is het waard als je veel spreektaal in je content hebt. Microsoft Translator is het meest betaalbaar en biedt het grootste aantal ondersteunde talen, na Google Translate.
DeepL levert bijvoorbeeld vertalingen van hogere kwaliteit dan Google Translate voor de volgende taalcombinaties: Engels-Duits, Engels-Frans en Engels-Spaans. Uit ons eigen onderzoek waarin we DeepL en Google Translate vergeleken, bleek bovendien dat DeepL de meeste vertalingen produceerde die geen menselijke controle nodig hadden.
Als u offline taalpakketten downloadt, zijn de tekstvertaalfuncties offline beschikbaar, ook wanneer er geen dataverbinding of wifi is.
Automatisch vertalen aanzetten doe je meestal in de instellingen van je browser (zoals Chrome of Edge) of app; zoek naar 'Talen' en activeer de optie om pagina's die niet in je voorkeurstaal zijn automatisch aan te bieden of te vertalen, bijvoorbeeld door naar de instellingen van Chrome te gaan, 'Talen' te selecteren en de optie 'Aanbieden om pagina's in andere talen naar Google Translate te sturen' in te schakelen.
Een Microsoft-account is meestal vereist voor het installeren en activeren van Office en Microsoft 365 Family of Personal. U hebt mogelijk al een Microsoft-account als u een service gebruikt zoals Outlook.com, OneDrive, Xbox of Skype; of als u Microsoft 365 of Office hebt gekocht in de online Microsoft Store.
Download de Microsoft Translator-app op iOS of Android en start een gesprek. Deel de gesprekscode met andere deelnemers, die vervolgens kunnen deelnemen via de Translator-app of -website.
Een heel bestand vertalen in Word
Selecteer Controleren > Vertalen > Document vertalen. Selecteer uw taal om de vertaling te zien. Selecteer Vertalen.
Microsoft Translator is een ontzettend handige Office 365-applicatie die bijdraagt aan een meer inclusieve omgeving voor iedereen door spraak te vertalen.
De online vertaler van QuillBot maakt gebruik van kunstmatige intelligentie (AI) en leert daardoor van duizenden vakkundig geschreven teksten van over de hele wereld. Dit maakt het de meest nauwkeurige manier om online te vertalen.
Controleer of DeepL geblokkeerd is
Om ervoor te zorgen dat alle functies op deepl.com werken, verzoeken wij u contact op te nemen met uw IT-afdeling om te controleren of het volgende domeinpatroon niet wordt geblokkeerd door een firewall, VPN of proxy: *. deepl.com (deepl.com en alle subdomeinen).
De vertaling van DeepL is het best, gevolgd door Google Translate.
Klantgegevens die door Translator ter vertaling worden aangeboden, worden niet permanent opgeslagen . Er wordt geen enkel record van de aangeleverde tekst bewaard in een datacenter van Microsoft. Translator beschikt bovendien over compliance-certificeringen zoals HIPAA, ISO, SOC en FedRAMP. Lees meer over de beveiliging en vertrouwelijkheid van Translator.
Er is niet één beste gratis vertaalprogramma voor iedereen. Voor snelle dagelijkse vertalingen is Google Translate vaak de meest complete optie, DeepL blinkt uit in vloeiender taalgebruik, en Microsoft Translator werkt goed binnen zakelijke contexten.
Ga naar Controleren > Vertalen > Document vertalen. Word herkent automatisch de brontaal. Kies de doeltaal.
Google Translate
Deze gratis vertaaltool biedt uitgebreide taalondersteuning, met meer dan 100 talen voor tekstvertaling en meer dan 30 talen voor spraakvertaling.
Met DeepL API Free kunnen ontwikkelaars tot 500.000 tekens per maand gratis vertalen. Het DeepL API Free-abonnement biedt geen toegang tot het next-gen taalmodel en DeepL Write voor API. Indien u meer tekens wilt vertalen, kunt u op elk moment upgraden naar DeepL API Pro.
Uiteindelijk komt het erop neer dat ChatGPT op dit moment gewoon niet professioneel genoeg is voor echt vertaalwerk. Voor simpele zaken zoals hier en daar een los zinnetje is het prima. De kwaliteit is dan iets beter dan Google Translate, maar veel scheelt het niet.